Μέχρι τώρα είναι αλήθεια ποτέ μου δε συνάντησα τη λέξη «μαλά» είτε στα Ελληνικά είτε στο ορθόδοξο χριστιανικό τελετουργικό! Μέχρι τώρα τη λέξη «μαλά» τη γνώριζα μόνο ως ποντιακή που σημαίνει «μυστρί»! Χθες όμως έμαθα ότι η λέξη «μαλά» υπάρχει και στο ορθόδοξο χριστιανικό τελετουργικό κι ας είναι καλά γι’ αυτό η πρεσβυτέρα του Ιερού Ναού του Αγίου Γεωργίου στο Δώριο της Μεσσηνίας! Η πρεσβυτέρα λοιπόν αφού πρώτα έψαλε στη γιορτή του Αγίου Γεωργίου γνωστούς ψαλμούς, κατόπιν απευθυνόμενη σε κάποιον, ο οποίος ήθελε να πάρει την εικόνα του Αγίου για να την περιφέρει στο χωριό ενώ αυτή δεν ήθελε, του έψαλε έναν ανέκδοτο ψαλμό όπου η λέξη «μαλά» επαναλαμβανόταν συνεχώς! Από την ένταση της στιγμής και από τα συμφραζόμενα κατέληξα ότι η μετάφραση της λέξης «μαλά» που έψαλε η γεροντισσούλα, μεγάλη η χάρη της, κρατώντας την εικόνα του Αγίου, μεγάλη η χάρη του, σήμαινε μ@λ@κ@! Η αλήθεια είναι ότι από το ρεπορτάζ που παρακολουθήσαμε δεν μπορέσαμε να συμπεράνουμε εάν η γεροντισσούλα αποκαλούσε τον κύριο «μαλά» γιατί γνώριζε πως είναι μ@λ@κ@ς ή εάν απλά του τα έψαλε στα πλαίσια κάποιου τελετουργικού που δεν γνωρίζουμε!!
0 Σχόλια
Το κουτί ουδεμία ευθύνη εκ του νόμου φέρει περί των επωνύμων ή ανωνύμων σχολίων - απόψεων που φιλοξενεί. Σε περίπτωση που θεωρείτε πως θίγεστε από κάποιο εξ αυτών, επικοινωνήστε μέσω e-mail έτσι ώστε να αφαιρεθεί. Σχόλια που θα υποπέσουν στην αντίληψή μας, με αναφορές σε προσωπικά δεδομένα, τηλέφωνα, emails, υβριστικά ή συκοφαντικά,θα αφαιρούνται. .To κουτί έχει το δικαίωμα διαγραφής οποιοδήποτε σχολίου χωρίς αιτιολογία